Llatí arcaic




La denominació Llatí arcaic, emprada des del segle XVIII, es refereix al període d'evolució del llatí anterior a la formació del Llatí clàssic, que se situa a principis del segle I aC. Els textos del llatí arcaic es caracteritzen per una ortografia i unes normes diferents de les de l'època clàssica.




Contingut






  • 1 Període


  • 2 Textos


  • 3 Escriptura


  • 4 Ortografia


  • 5 Fonologia


  • 6 Gramàtica i morfologia


    • 6.1 Noms


      • 6.1.1 Primera declinació (a)


      • 6.1.2 Segona declinació (b)


      • 6.1.3 Tercera declinació




    • 6.2 Pronoms personals


    • 6.3 Pronom relatiu


    • 6.4 Verbs


      • 6.4.1 Presents i perfets






  • 7 Bibliografia


  • 8 Fonts


  • 9 Enllaços externs





Període



El 1874 John Wordsworth va formular-ne aquesta definició:[1]


Per llatí arcaic entenc el llatí de tot el període de la República que es diferencia molt clarament tant per la seva tonalitat com per la seva forma externa del del temps de l'Imperi.


Malgrat que les diferències són força notables i qualsevol persona que sàpiga llegir en llatí les distingeix clarament, no arriben pas a impedir la comprensió del text per a qui conegui el llatí clàssic; per tant, en temps de l'Imperi hom no tenia cap dificultat a entendre el llatí arcaic, excepte en el cas d'alguns textos, principalment càntics, que deuen datar d'una època tan remota com la dels antics reis de Roma. Per tant, les lleis de les Dotze Taules, que corresponen als inicis de la República, resultaven intel·ligibles, però el Carmen Saliare, problament escrit durant el segle VIII aC, en l'època en què se situa el regnat de Numa Pompili, no del tot.


Sobre el llatí arcaic, l'historiador grec Polibi, present a Roma durant el segle II aC, va manifestar que havent llegit el primer tractat entre Roma i Cartago, redactat a mitjans del segle V aC, va trobar el llenguatge antic de Roma molt diferent del de la seva època, i, per tant, força difícil d'entendre. Per tant, durant els quatre segles que seguiren a aquest tractat entre romans i cartaginesos, el llatí arcaic va anar evolucionant fins a esdevenir molt semblant al que després va ser el llatí clàssic.



Textos




La inscripció del Fòrum, una de les inscripcions llatines més antigues que es coneixen. Es tracta també d'un exemple d'escriptura bustrofèdica, tot i que irregular. Procedent d'un gravat de Domenico Comparetti.


D'obres literàries escrites en llatí arcaic començà a haver-n'hi a partir del segle III aC. Moltes es conserven senceres -o gairebé- en còpies manuscrites posteriors, com també n'hi ha fragments citats en altres autors. Per altra banda, també es conserven inscripcions en la seva forma original.


Qualsevol inscripció llatina és posterior a la introducció a Itàlia de l'alfabet grec, però no en queda cap de tan primerenca, ja que les més antigues daten del segle VI aC. Tanmateix, alguns textos, que han sobreviscut en fragments citats per autors clàssics, deuen ser de l'època de la Monarquia (segles VIII-VI aC), tal com és el cas d'alguns d'aquests
testimonis notables del llatí arcaic:



  • El Carmen Saliare (cant atribuït en època clàssica a la germandat saliana creada en temps del rei Numa Pompili, al segle VIII aC)

  • La Praeneste fibula (segle VII aC, l'autenticitat de la qual, però, és discutida per alguns estudiosos)

  • El Lapis Niger (ací mostrat en la il·lustració de la dreta, vers 550 aC als darrers temps de la Monarquia)

  • La Duenos inscription (vers 500 aC)

  • La dedicatòria a Càstor i Pòl·lux (vers 500 aC)

  • El Vas Garigliano (vers 500 aC)

  • El Lapis Satricanus (principis del segle V aC)

  • Els fragments conservats de les lleis de les Dotze Taules (datades tradicionalment del 449 aC, però considerades força posteriors)

  • El Pedestal Tibur (vers 400 aC)

  • Les inscripcions al Sepulcre dels Escipió a Roma

    • Epitafi de Luci Corneli Escipió Barbat (v. 280 aC)

    • Epitafi de Luci Corneli Escipió (cònsol 259 aC)

    • Epitafi de Publi Corneli Escipió Africà (sacerdot) (mort vers 170 aC)



  • El Senatus consultum de Bacchanalibus (186 aC)

  • Les inscripcions del Vas d'Ardea

  • Els fragments de l'altar de Corcolle

  • El Carmen Arvale


Els autors coneguts de textos en llatí arcaic són:




  • Luci Livi Andrònic (vers. 280/260 aC–v. 200 aC)


  • Gneu Nevi (vers. 264 – 201 aC)

  • Tit Macci Plaute (v. 254–184 aC)

  • Quint Enni (239 - v. 169 aC)

  • Marc Pacuvi (vers. 220-130 aC)


  • Publi Terenci Àfer (195/185–159 aC)


  • Luci Atti (170 - c. 86 aC)


  • Gai Lucili (c.160s - 103/2 aC)



Escriptura


El llatí arcaic de les inscripcions està escrit en diferents formes de l'alfabet etrusc, que va evolucionar cap a l'alfabet llatí. Les normes d'escriptura resulten variables fins que acaben prevalent les del llatí clàssic. Les obres dels autors sempre es conserven en còpies posteriors perquè els manuscrits originals es van perdre.



Ortografia


Les principals diferències entre el llatí arcaic i el clàssic són d'ortografia, perquè, segons es creu, la pronúncia devia resultar força semblant:[2]



  • No duplicació de consonants: Marcelus en comptes de Marcellus

  • Duplicar les vocals per indicar les vocals llargues: aara per āra

  • q en comptes de c davant u: pequnia per pecunia

  • gs/ks/xs per x: e.g. regs per rex, saxsum per saxum

  • c en comptes de g (la lletra G és un afegit posterior a l'alfabet): caius per gaius


Aquestes diferències no es donaven pas necessàriament sempre i el seu ús no era pas universal; així, c s'usava tant per c com per g.



Fonologia




Canvis en els diftongs del llatí arcaic (esquerra) al llatí clàssic (dreta)


Les característiques fonològiques del llatí arcaic són:



  • les terminacions en "os" i "om", que després evolucionaren cap a "us" i "um"

  • l'existència dels diftongs "oi" i "ei", que en èpoques posteriors passaren a ser ū o oe, i ī, respectivament.

  • l'estadi anterior al rotacisme del llatí clàssic, que va convertir les /s/ intervocàliques en /r/ (rotacisme); així, en els primers estadis del llatí clàssic tenim "honos, honoris" que passà a ser "honor, honoris". Per altra banda, alguns textos arcaics conserven la /s/ intervocàlica com ara el Carmen Arvale on es pot llegir lases per lares.



Gramàtica i morfologia



Noms



Primera declinació (a)


Els noms de la declinació amb rel acabada en -A, solen ser femenins.
















































puella, –aī
nena, noia f.


Singular

Plural

Nominatiu
puella puellai

Genitiu
puellās/-es/-āī puellōm/ -āsom

Datiu
puellāi puellais/-eis/ -abos

Acusatiu
puellam puellā

Ablatiu
puellād puellais/-eis/ -abos

Vocatiu
puella puellai

Locatiu
puellā puellais/-eis


Segona declinació (b)


Els noms de la declinació amb rel acabada en -O, són masculins o neutres.

































































campos, –oi
camp, plana m.


saxom, –oi
roca, pedra n.

Singular
Plural
Singular
Plural

Nominatiu
campos campoi saxom saxa

Genitiu
campī campōm/
-ōsom
saxī saxōm/
-ōsom

Datiu
campōi campois saxoi saxois

Acusatiu
campom campōs saxom saxa

Ablatiu
campōd campois saxōd saxois/ -oes

Vocatiu
campe campoi saxe saxoi

Locatiu
campō campois saxō saxois/ -oes

Cal notar com el genitiu plural té dues terminacions: la primera "-ōm", semblant a la del grec antic "-ōn", i la posterior "-ōsom", que, a causa del rotacisme, evolucionà cap a la terminació clàssica "-ōrum"



Tercera declinació


Aquesta és la declinació dels noms amb rel acabada en consonant, hi ha noms masculins, femenins i neutres.
















































Regs –es
rei m.


Singular

Plural

Nominatiu
regs reges

Genitiu
regis regōm

Datiu
regei regebos

Acusatiu
regem reges

Ablatiu
regeid regebos

Vocatiu
regs reges

Locatiu
regei regebos



Si el nominatiu és "regs" en comptes de "rex" és perquè en llatí arcaic no s'acostumava pas a usar per escriure els fonemes /ks/ o /gs/, el qual s'escrivia 'ks', 'cs', o fins i tot 'xs'



Pronoms personals


Els pronoms personals són les paraules més freqüents a les inscripcions arcaiques. Cal notar com a les tres persoens, l'ablatiu singular té una terminació idèntica a la de l'acusatiu singular.















































































Ego, Jo

Tu, Tu

Suī, Ell, Ella, Etc.

Nominatiu
ego
tu
-

Genitiu
mis
tis
sei

Datiu
mihei, mehei
tibei
sibei

Acusatiu
mēd
tēd
sēd

Ablatiu
mēd
tēd
sēd


Plural



Nominatiu
nōs
vōs
-

Genitiu
nostrōm,
-ōrum, -i
vostrōm,
-ōrum, -i
sei

Datiu
nōbeis, nis
vōbeis
sibei

Acusatiu
nōs
vōs
sēd

Ablatiu
nōbeis, nis
vōbeis
sēd


Pronom relatiu


Els pronoms relatius també són d'aparició freqüent, principalment a les inscripcions, però, dissortadament, les formes són inconsistents i aquí es llisten reconstruccions dels estudiosos.







































































queī, quaī, quod qui, que, on


Masculí

Femení

Neutre

Nominatiu
queī
quaī
quod

Genitiu
quoius, quoios
quoia
quoium, quoiom

Dative
quoī, queī, quoieī, queī

Acusatiu
quem
quam
quod

Ablatiu
quī, quōd
quād
quōd


Plural



Nominatiu
ques, queis
quaī
qua

Genitiu
quōm, quōrom
quōm, quārom
quōm, quōrom

Datiu
queis, quīs

Acusatiu
quōs
quās
quōs

Ablatiu
queis, quīs


Verbs



Presents i perfets


No hi ha gaires testimonis de la flexió verbal arcaica, i les poques inscripcions que en queden presenten moltes inconsistències. Per això, ací només es presenten les formes que els estudiosos consideren provades a partir d'inscripcions arcaiques i per comparació amb altres llengües indoeuropees com ara el grec o dialectes itàlics com ara l'osc o l'umbre.





























































Present d'indicatiu: Sum

Present d'indicatiu: Facio

Arcaic

Clàssic

Arcaic

Clàssic
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular
Plural

Primera Persona
som, esom somos, sumos sum sumus fac(e/ī)o fac(e)imos faciō facimus

Segona Persona
es esteīs es estis fac(e/ī)s fac(e/ī)teis facis facitis

Tercera Persona
est sont est sunt fac(e/ī)d/-(e/i)t fac(e/ī)ont facit faciunt


























































Perfet d'indicatiu: Sum

Perfet d'indicatiu: Facio

Arcaic

Clàssic

Arcaic

Clàssic
Singular Plural Singular Plural Singular Plural Singular
Plural

Primera Persona
fuei fuemos fuī fuimus (fe)fecei (fe)fecemos fēcī fēcimus

Segona Persona
fuistei fuisteīs fuistī fuistis (fe)fecistei (fe)fecisteis fēcistī fēcistis

Tercera Persona
fued/fuit fueront/-erom fuit fuērunt (fe)feced/-et (fe)feceront/-erom fēcit fēcērunt/-ēre


Bibliografia




  • Bennett, Charles Edwin. Syntax of Early Latin. Boston: Allyn and Bacon, 1910. 


  • De Forest Allen, Frederic. Remnants of Early Latin. Boston: Ginn & Company, 1897. 


  • Wordsworth, John. Fragments and specimens of early Latin, with Introduction and Notes. Oxford: Clarendon Press, 1874. 



Fonts





  1. Wordsworth, John. Fragments and specimens of early Latin, with Introduction and Notes, 1874, p. v. 


  2. De Forest Allen. Remnants of Early Latin, 1897, p. 8. «There were no such names as Caius, Cnaius» 




Enllaços externs


  • Old Latin Inscriptions









Popular posts from this blog

Hivernacle

Fluorita

Hulsita