Selma Lagerlöf








































































Infotaula de personaSelma Lagerlöf

Selma Lagerlöf.jpg
Biografia
Naixement
20 novembre 1858
Mårbacka Tradueix
Mort
16 març 1940 (81 anys)
Mårbacka Tradueix
Causa de mort
Accident vascular cerebral
Grup ètnic
Suecs
Religió
Luteranisme
Educació
Högre lärarinneseminariet Tradueix (1882–1885)
Activitat
Camp de treball
Poesia
Ocupació
Novel·lista, escriptora de literatura infantil, biògrafa, mestra, poeta, escriptora i prosista
Període d'activitat
1891 –
Partit polític
Free-minded National Association Tradueix(1916–)
Obra
Obres destacables
Gösta Berlings Saga Tradueix(1891)
Jerusalem Tradueix(1901)
Lo viatge meravilhós de Nils Holgersson en per Suècia Tradueix(1906)
Família
Família
Q31889031 Tradueix
Pares
Erik Gustaf Lagerlöf Tradueix, Elisabet Lovisa Wallroth Tradueix
Premis




Signatura






Spotify: 14BSk3y4PG4f7fiUYqAywtIMDB: nm0481248
Modifica les dades a Wikidata

Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf (Mårbacka, Suècia, 1858 - íd. 1940) fou una escriptora sueca guardonada amb el Premi Nobel de Literatura l'any 1909, i esdevingué la primera dona guardonada en aquesta categoria. Autora també de peces de teatre.




Contingut






  • 1 Biografia


  • 2 Landskrona: de mestra a escriptora


  • 3 Èxits com a escriptora


    • 3.1 El Premi Nobel


    • 3.2 Kipling i Lagerlöf


    • 3.3 Fantasia desbocada


    • 3.4 Acadèmica


    • 3.5 Trilogia, biografia, autobiografia


    • 3.6 Els seus relats breus


    • 3.7 Altra vegada la guerra




  • 4 La fi d'una lluitadora


  • 5 Obres principals


    • 5.1 Novel·les


    • 5.2 Contes


    • 5.3 Assaigs


    • 5.4 Obres de teatre




  • 6 Homenatges


  • 7 Referències


  • 8 Enllaços externs





Biografia


Va néixer el 20 de novembre del 1858 a la ciutat de Mårbacka, població situada al comtat de Värmland, en una família acomodada de comerciants. Els primers anys de la família foren de bonança, a pesar de les mancances del seu pare a dur una correcta administració de Mårbacka, cosa que va provocar que als pocs anys el benestar de la família s'anés degradant. A la mort del seu pare, el seu germà gran, Johan, es féu càrrec de la família, però la situació econòmica de Suècia provocà la seva ruïna, i el 1890 decidí emigrar als Estats Units per aconseguir diners amb els quals ajudar la seva família, però no ho aconseguí.


Possiblement, va sofrir la displàsia infantil del maluc, sense rebre tractament, cosa que la va fer dur una vida més aviat sedentària durant la seva infantesa, afavorint la seva natural afició a la lectura. Als 10 anys, havia llegit la Bíblia i va començar a familiaritzar-se amb les obres de H. C. Andersen, els Germans Grimm, Esaías Tegnér, Carl Michael Bellman, Alexandre Dumas (pare), Walter Scott, etc. Més tard, en la seva adolescència, va llegir William Shakespeare, Lord Byron i Johann Wolfgang von Goethe.


Tot i les carències familiars, Selma pogué realitzar els seus estudis, orientant la seva vida vers l'ensenyament, a Estocolm.



Landskrona: de mestra a escriptora


El 1885, aconseguí ser nomenada mestra a l'escola primària de Landskrona. Posseïdora d'una personalitat introvertida però afable, no va trigar a fer-hi la seva primera amiga, Anna Oom, que ensenyava a la mateixa escola. També va iniciar una relació d'amistat amb Elise Malmros, una empleada bancària interessada en qüestions socials i feministes. Per ella, coneixeria la vida real de la petita ciutat costanera: la pobresa, l'alcoholisme, la discriminació cap a les dones i la ignorància, que deixarien petjada en la seva futura carrera literària, i esdevingueren el model per a la seva novel·la Gamla Agneta (La vella Agneta).


A la tardor del 1886 va rebre una carta d'Estocolm, i segons les seves pròpies paraules: Quan vaig llegir un parell de línies, van començar les meves mans a tremolar i les lletres a ballar-me enfront dels ulls. La carta estava signada per la principal figura del moviment feminista suec, Sophie Adlersparre, i la convidava a visitar-la. Les seves antigues companyes del Real Seminari havien enviat alguns dels seus sonets a la revista literària femenina Dagny i havien despertat l'interès literari d'Adlersparre. Posteriorment, el periòdic cultural Idun va oferir un premi de 500 corones a la millor novel·la, una quantitat que corresponia a mig any del seu salari, i que va guanyar amb la seva obra Gösta Berlings Saga. El llibre es va publicar el 1891, però va tenir una rebuda molt tèbia, criticat pel seu esperit localista.


Dues dames daneses van traduir la seva obra al danès, que despertà l'interès del crític literari Georges Brandes. La crítica d'aquest convertí el llibre en tot un èxit literari, i inicià una nova etapa en la vida de Selma Lagerlöf.



Èxits com a escriptora




Selma Lagerlöf, oli de Carl Larsson (1908)


A partir del seu èxit amb Gösta Berlings Saga, Lagerlöf va gaudir d'una llarga sèrie d'èxits. El 1894, va publicar un llibre de relats curts, Osynliga länkar (Llaços invisibles), que li va valer la celebritat a nivell nacional. Durant aquest mateix any, Selma va conèixer Sophie Elkan, en qui va trobar la seva ànima bessona i que es convertiria en la seva amiga per sempre.


Els èxits de públic i crítica van cridar l'atenció del rei Oscar II de Suècia i Noruega i de l'Acadèmia Sueca sobre l'escriptora, a l'instant tal que ambdós van decidir resoldre els seus problemes financers perquè pogués dedicar-se plenament a escriure. Així, va poder la novel·lista establir-se a Falun, on passaria la major part de la seva vida.


Després de viatjar amb la seva amiga Sophie a Itàlia i Sicília, Selma va publicar una altra novel·la d'èxit, titulada Antikrists mirakler (Els miracles de l'anticrist), una novel·la socialista ambientada a l'illa italiana que acabava de visitar. Després d'un viatge per Egipte (1899-1900) que li va inspirar grans idees, va escriure Jerusalem: I Dalarne (1901) i Jerusalem: I det heliga landet (1902), que ràpidament la van establir com la novel·lista sueca més venuda, llegida i respectada. Es tracta de dues col·leccions de contes ambientats al voltant del 1890, que conten els efectes destructius d'un "renaixement" religiós entre els membres d'una comunitat rural situada en la província de Dalecàrlia. Una família, els Ingmars d'Ingmarsson –la traducció catalana, de Joan Sitjar, pseudònim de Josep Carner, s'intitula Els Ingmarsson (Barcelona: Editorial Catalana,1919)–, decideixen vendre la seva granja familiar a l'efecte de poder realitzar una peregrinació a Jerusalem. Un membre de la família, veient que el futur de tots està en perill, decideix sacrificar-se pels seus parents: renunciant a l'amor de tota la seva vida, sedueix una rica hereva i s'hi casa, amb els diners de la qual aconsegueix salvar les terres de la seva herència però, òbviament, perd en el procés la seva felicitat.


Seguint l'exemple del seu personatge, Lagerlöf va aconseguir l'any 1904 tornar a comprar la seva llar d'infància, Mårbacka, que la seva mare s'havia vist obligada a vendre el 1880 en quedar vídua i sense recursos.



El Premi Nobel


L'any 1909, l'Acadèmia Sueca va decidir guardonar Selma Lagerlöf amb el Premi Nobel de Literatura «en reconeixement a l'altiu idealisme, la vívida imaginació i la percepció espiritual que caracteritzen totes les seves obres». Lagerlöf es convertia, d'aquesta manera, en la primera dona a rebre el Nobel de Literatura.


El discurs de presentació del premi va ser llegit pel president de l'Acadèmia, Claes Annerstedt, el 10 de desembre d'aquell any i, entre altres elogis, remarcava el «retrat totalment original de la vida camperola» que era capaç de dibuixar la prosa de l'autora, així com «la puresa de la seva dicció, la claredat de l'expressió i la bella musicalitat que són característiques de tots els seus escrits [...] La grandesa del seu art consisteix precisament en la seva habilitat per a utilitzar tant el seu cor com el seu geni per a assolir el peculiar i original caràcter i les actituds dels seus personatges, en els quals tots nosaltres ens reconeixem».



Kipling i Lagerlöf


A pesar de la gran qualitat literària de totes les obres esmentades, sens dubte, la més coneguda de Lagerlöf és Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige (El viatge meravellós d'en Nils Holgersson per Suècia, traducció catalana de Lluís Solanes, Barcelona: La Magrana, 1992) inspirat pels contes d'animals de Rudyard Kipling i encarregat pel Consell d'Educació suec per a ensenyar als nens la geografia del país.


Es tracta de la història d'un noi de 14 anys, Nils, que, a causa del seu caràcter egoista, és fetillat per una fada que el converteix en un nen d'un pam d'altura. A lloms d'una oca blanca domèstica que s'uneix a un esbart d'oques grises salvatges en la seva migració anual al nord, Nils visita Lapònia i viatja de llarg a llarg tota Suècia. Observant la conducta dels components de l'estol, Nils Holgersson comprèn els seus errors anteriors, aprèn solidaritat i es rehabilita de la seva mandra i egocentrisme. De fort to moral, la novel·la ensenya l'amor per la natura, alhora que per la geografia, la cultura, la mitologia i els costums del país escandinau. L'efecte final està tan ben assolit, que quan l'escriptor japonès Kenzaburo Oe va viatjar a Estocolm l'any 1994 per rebre el Premi Nobel de Literatura, va invertir el seu temps lliure a recórrer el país, manifestant que de nen havia llegit moltes vegades la novel·la de Lagerlöf i que tot era tan idèntic a les descripcions del llibre, que li semblava estar viatjant per un país que ja coneixia.


Un altre admirador d'aquest llibre fou el filòsof Karl Popper, que afirmava que havia llegit i rellegit el llibre almenys una vegada a l'any durant tota la seva vida, i que el fascinava de tal manera que l'havia impulsat a llegir cada paraula escrita per Selma Lagerlöf al llarg de tota la seva carrera.



Fantasia desbocada




El rei Gustau V de Suècia lliura el Premi Nobel a Selma Lagerlöf (il·lustració d'un periòdic suec, 1909)


Selma va treballar tota la vida amb un estil narratiu que tendia a difuminar els límits entre el somni i la realitat. Aquesta particular forma de fantasia, que en aquesta autora sempre barreja el sobrenatural amb la crítica social, és particularment notable en Körkarlen (El carreter, 1912; traducció catalana de Carolina Moreno a Adesiara Editorial, Martorell, 2017), que explica la història d'un home que mor la nit de cap d'any i ha de manejar el carro de la mort durant tot l'any següent. El director de cinema suec Victor Sjöström va fer l'any 1921 una adaptació cinematogràfica de la novel·la, que continua sent considerada una de les millors pel·lícules d'aquesta nacionalitat de tots els temps.



Acadèmica


Durant la Primera Guerra mundial, va ser nomenada membre de l'Acadèmia Sueca. Les tasques pròpies d'aquest càrrec la van privar de temps per escriure, per la qual cosa la seva producció durant aquest període és escassa: Kejsarn av Portugallien (L'emperador de Portugàlia, 1914), una història fantàstica sobre mentides i veritats, considerada per la crítica com la seva última gran obra, i Bannlyst (El proscrit, 1918), novel·la pacifista a l'estil de l'escriptor nord-americà Dalton Trumbo, que assenyala les misèries de la guerra.


Feminista convençuda, Lagerlöf va dedicar gran part de la dècada del 1920 a lluitar pels drets de la dona, en un país pioner en aquests assumptes.



Trilogia, biografia, autobiografia


Durant aquest període, va escriure multitud de relats breus i la seva aclamada trilogia composta per les novel·les Löwensköldska ringen (L'entorn dels Löwensköld, 1925), Charlotte Löwensköld (1925) i Anna Svärd (1928), així com una biografia de l'escriptor finès Zacharias Topelius.


L'autobiografia de Selma Lagerlöf, en diversos voluminosos volums, es va publicar durant aquesta dècada i va ser tan popular que va arribar a vendre centenars de milers d'exemplars durant els deu anys següents.



Els seus relats breus




Sophie Elkan (a l'esquerra) i Selma Lagerlöf, el 1894


El conte és, en Selma Lagerlöf, el resultat d'una intel·ligent fusió entre els contes de fades escandinaus i els relats sobrenaturals victorians.


Gamla Agneta (La vella Agneta), per exemple, narra la vida d'una dona sola en una granja situada a la vora d'una enorme glacera. Turmentada per la solitud, comença a parlar amb si mateixa, es deprimeix i acaba pensant en el suïcidi com un mitjà d'alleujar el seu sofriment. No obstant això, un dia arriba un monjo que li fa veure que el que ella prenia per la boira de les muntanyes està constituïda, en realitat, per les ànimes dels morts que se senten més sols i abandonats que ella. La dona encén espelmes per atreure els fantasmes, que s'alegren de la llum i la calor i la nova companyia. Quan finalment l'anciana mor, els fantasmes il·luminen, en el seu homenatge, tota la muntanya amb petites flames com les que ella encenia per ells.



Altra vegada la guerra


La persecució nazi contra els intel·lectuals alemanys va ser terrible, i Selma Lagerlöf va ocupar els últims anys de la seva vida a ajudar els escriptors i pensadors a amagar-se, sortir del país i lluitar contra la dictadura alemanya que oprimia Europa. Així va aconseguir, per exemple, un visat oficial suec per a la poeta alemanya jueva Nelly Sachs, destinada pels nazis a un camp d'extermini polonès, salvant-li d'aquesta manera la vida.


Quan Finlàndia hagué d'enfrontar l'agressió soviètica en l'anomenada Guerra d'Hivern, l'escriptora donà la seva medalla d'or del Premi Nobel per ser subhastada per tal d'ajuntar fons per a la resistència finesa.



La fi d'una lluitadora


Enmig del treball i l'esforç que li costava ajudar els refugiats finesos, atabalats per un llarg bloqueig militar rus, Lagerlöf va sofrir un atac cardíac massiu que la va dur a la mort a la seva casa natal el 16 de març del 1940, als 81 anys d'edat.



Obres principals



Novel·les




  • 1891: Gösta Berlings Saga (La saga de Gösta Berling)


  • 1895: Ett äfventyr i Vineta (Una aventura a Vineta)


  • 1897: Antikrists mirakler (Els miracles de l'anticrist)


  • 1899: En Herrgårdssägen (Conte d'una casa pairal)


  • 1901: Jerusalem: I Dalarne, volum I (Jerusalem: A Dalecàrlia)


  • 1902: Jerusalem: I Heliga Landet, volum II (Jerusalem: A Terra Santa)


  • 1904: Herr Arnes penningar (Els diners del senyor Arne)


  • 1911: Liljecronas hem (La llar dels Liljecrona)


  • 1914: Kejsaren av Portugallien: En Värmlandsberättelse (L'emperador de Portugàlia: Un relat de Värmland)


  • 1918: Bannlyst' El proscrit)

  • 1918: Kavaljersnoveller (Novel·les d'un galant)


  • 1921: Körkarlen (El carreter)


  • 1925: Löwensköldska ringen (L'entorn dels Löwensköld)

  • 1925: Charlotte Löwensköld


  • 1928: Anna Svärd



Contes




  • 1888: Upprättelse (El desgreuge)


  • 1894: Osynliga Länkar (Llaços invisibles)


  • 1899: Drottningar i Kungahälla (Reines a Kungahälla)


  • 1904: Kristuslegender (Llegendes de Crist)


  • 1906: Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige. Första delen (El viatge meravellós d'en Nils Holgersson per Suècia. Primera part)[1]


  • 1907: Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige. Andra delen (El viatge meravellós d'en Nils Holgersson per Suècia. Segona part)

  • 1907: Tösen från Stormyrtorpet (La noia de Stormyrtorpet)


  • 1908: En saga om en saga och andra sagor (Un conte rere un conte i altres contes); conté Legenden om julrosorna, traduït al català amb el nom de La llegenda de la rosa de Nadal (Barcelona: La Magrana, 1987, amb traducció de Josep Carner i il·lustracions de Fina Rifà)


  • 1914: Stenen i sjön Rottnen (La pedra al llac Rottnen)


  • 1915: Troll och människor. Del I (Follets i mortals. Volum I)


  • 1921: Troll och människor. Del II (Follets i mortals. Volum II)


  • 1922: Legender i urval (Llegendes escollides)


  • 1933: Höst: Berättelser och tal (Tardor: Relats i discursos)


  • 1938: Den heliga natten och andra julberättelser (La Nit de Nadal i altres contes nadalencs)



Assaigs




  • 1911: Hem och stat (Llar i estat), discurs pel dret al sufragi femení


  • 1920: Zachris Topelius: Utveckling och mognad (Zachris Topelius: Evolució i maduresa), biografia


  • 1922: Mårbacka, memòries


  • 1930: Mårbacka: Ett barns memoarer (Mårbacka: Records d'una nena), memòries


  • 1932: Mårbacka: Dagbok för Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf (Mårbacka: Dietari de Selma Ottilia Lovisa Lagerlöf), memòries


  • 1933: Skrifter (Escrits)

  • 1933: Skriften på jordgolvet (Escrits sobre la terra), en benefici dels exiliats jueus



Obres de teatre




  • 1914: Dunungen (L'oca), basada en un conte del 1894


  • 1929: En Herrgårdssägen (El conte d'una mansió)



Homenatges


El Selma Lagerlöfs litteraturpris (Premi Literari Selma Lagerlöf) és un important premi literari suec guardonat amb 100.000 corones sueques.


En honor seu s'anomenà l'asteroide (11061) Lagerlöf descobert el 10 de setembre del 1991 per Freimut Börngen.



Referències





  1. Sotorra, Andreu «10 títols imprescindibles. Biblioteques per a lectors de guant blanc». La biblioteca Ideal. L'ideal de Biblioteca (Diari Ara), 23-04-2015 [Consulta: 28 abril 2015].




  • Berendsohn, Walter Arthur: Selma Lagerlöf: Her Life and Work, Kennikat Press, 1968.

  • Edstrom Vivi : Selma Lagerlöf, Vivi Edström och Bokförlaget Natur och Kultur, 1991, ISBN 91-27-02261-7.

  • Ying Toijer-Nilsson: Du lär mig att bli fri. Selecció i comentaris de cartes enviades a Sophie Elkan, Albert Bonniers Förlag, 1992, ISBN 91-0-055397-2.



Enllaços externs















  • (anglès) Pàgina de l'Institut Nobel, Premi Nobel de Literatura 1909.


  • (anglès) Projecte Gutenberg, Selma Lagerlöf.


  • (anglès) Selma Lagerlöf a Internet Movie Database (anglès).










Popular posts from this blog

Hivernacle

Fluorita

Hulsita