Meaning of 境 in その日を境に












3















その日を境に



Why does this mean 'On that day',
does 境 mean something other then 'boundary'/'area' in this sentence?










share|improve this question







New contributor




M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.

    – user3856370
    10 hours ago











  • That was all there was to it

    – M---
    10 hours ago











  • I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…

    – user3856370
    10 hours ago
















3















その日を境に



Why does this mean 'On that day',
does 境 mean something other then 'boundary'/'area' in this sentence?










share|improve this question







New contributor




M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.
















  • 1





    In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.

    – user3856370
    10 hours ago











  • That was all there was to it

    – M---
    10 hours ago











  • I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…

    – user3856370
    10 hours ago














3












3








3








その日を境に



Why does this mean 'On that day',
does 境 mean something other then 'boundary'/'area' in this sentence?










share|improve this question







New contributor




M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.












その日を境に



Why does this mean 'On that day',
does 境 mean something other then 'boundary'/'area' in this sentence?







meaning






share|improve this question







New contributor




M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.











share|improve this question







New contributor




M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









share|improve this question




share|improve this question






New contributor




M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.









asked 10 hours ago









M---M---

161




161




New contributor




M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.





New contributor





M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.






M--- is a new contributor to this site. Take care in asking for clarification, commenting, and answering.
Check out our Code of Conduct.








  • 1





    In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.

    – user3856370
    10 hours ago











  • That was all there was to it

    – M---
    10 hours ago











  • I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…

    – user3856370
    10 hours ago














  • 1





    In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.

    – user3856370
    10 hours ago











  • That was all there was to it

    – M---
    10 hours ago











  • I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…

    – user3856370
    10 hours ago








1




1





In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.

– user3856370
10 hours ago





In this sentence? You seem to have forgotten to include the sentence.

– user3856370
10 hours ago













That was all there was to it

– M---
10 hours ago





That was all there was to it

– M---
10 hours ago













I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…

– user3856370
10 hours ago





I'm guessing it means 'from that day' rather than 'on that day'. Literally "with that day as a watershed". But that really is just a logical guess. I've never seen it before. If you're not familiar with the AをBに construction then try this link: japanese.stackexchange.com/questions/20854/…

– user3856370
10 hours ago










1 Answer
1






active

oldest

votes


















3















「その日を境{さかい}に」




「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.



What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.




"Ever since that day..."







share|improve this answer
























    Your Answer








    StackExchange.ready(function() {
    var channelOptions = {
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    };
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function() {
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled) {
    StackExchange.using("snippets", function() {
    createEditor();
    });
    }
    else {
    createEditor();
    }
    });

    function createEditor() {
    StackExchange.prepareEditor({
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader: {
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    },
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    });


    }
    });






    M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function () {
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66722%2fmeaning-of-%25e5%25a2%2583-in-%25e3%2581%259d%25e3%2581%25ae%25e6%2597%25a5%25e3%2582%2592%25e5%25a2%2583%25e3%2581%25ab%23new-answer', 'question_page');
    }
    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes








    1 Answer
    1






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    3















    「その日を境{さかい}に」




    「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.



    What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.




    "Ever since that day..."







    share|improve this answer




























      3















      「その日を境{さかい}に」




      「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.



      What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.




      "Ever since that day..."







      share|improve this answer


























        3












        3








        3








        「その日を境{さかい}に」




        「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.



        What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.




        "Ever since that day..."







        share|improve this answer














        「その日を境{さかい}に」




        「境」 in this phrase means a "turning point" where something changed.



        What it is that changed must be explained (or at least implied) in the context before this phrase appears.




        "Ever since that day..."








        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered 2 hours ago









        l'électeurl'électeur

        130k9169280




        130k9169280






















            M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.










            draft saved

            draft discarded


















            M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.













            M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.












            M--- is a new contributor. Be nice, and check out our Code of Conduct.
















            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid



            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.


            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function () {
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66722%2fmeaning-of-%25e5%25a2%2583-in-%25e3%2581%259d%25e3%2581%25ae%25e6%2597%25a5%25e3%2582%2592%25e5%25a2%2583%25e3%2581%25ab%23new-answer', 'question_page');
            }
            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown







            Popular posts from this blog

            Fluorita

            Hulsita

            Península de Txukotka